terça-feira, 20 de setembro de 2016

Vocabulario Hebraico: Oração (Tefilah)

Existem muitas palavras especificas para expressar diferentes formas de se comunicar com Deus, como: Buscar, invocar, clamar etc

Mas a palavra em toda literatura biblica mais utilizada para se referir a oração de forma genérica é: Tefilah,   תפילה   

 A palavra "תפילה" (tefilah) em hebraico, que significa "prece" ou "oração", pode ter a conotação de conexão.

 A palavra "תפילה" deriva da raiz verbal "פ.ל.ל" (p.l.l), que pode significar "juntar-se" ou "conectar-se". 

Portanto, ao realizar uma "תפילה" (tefilah), a pessoa busca estabelecer uma conexão espiritual com o divino, expressar gratidão, pedir orientação ou buscar conforto. 

Nesse sentido, a "תפילה" pode ser vista como um meio de se conectar com o transcendente ou com uma força maior.

Vocabulário Hebraico: Tatuagem


קַעֲקַע

Vayqra (Levitico) 19:28

Transliterado é Qa
'aqa

A palavra "קעקע" (qa'aqa) é de fato usada no hebraico moderno para se referir a "tatuagem". Essa palavra também aparece na Bíblia Hebraica, especificamente no Livro de Levítico 19:28. Nesse versículo, é mencionada uma proibição em relação à marcação do corpo por meio de incisões ou tatuagens.

No contexto bíblico, o termo "קעקע" é usado para descrever uma prática específica que era desencorajada ou proibida. No hebraico moderno, a palavra foi incorporada e é usada para se referir à tatuagem de maneira geral.

É importante notar que o significado e o contexto podem variar ao longo do tempo e entre diferentes usos da palavra. No hebraico moderno, "קעקע" é amplamente compreendido como "tatuagem", mas sua interpretação exata pode variar dependendo do contexto.

quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Dicionario Hebraico-Portugues Autor Rifka Berezin


Dicionário Hebraico-Português 
Autora: Rifka Berezin Páginas: 740

Com cerca de 60 mil verbetes de todos os estratos da língua hebraica, desde os vocábulos encontrados no texto bíblico até aqueles de uso corrente no hebraico moderno, este é o primeiro dicionario do gênero editado no Brasil, uma obra indispensável para o aprendizado e aprimoramento dos estudos judaicos e da língua hebraica em geral. Formato 21.5x27.5 cm.

terça-feira, 16 de agosto de 2016

Vocabulário Hebraico: Tsarikh Precisa, Necessita


צריך" (tsarich) em hebraico significa "precisar" ou "necessitar". É derivada da raiz verbal "צ.ר.כ" (ts.r.k), que está relacionada com a ideia de requerer, demandar ou ter uma necessidade de algo.

Exemplos de uso da palavra "צריך" (tsarich) incluem:

אני צריך עזרה - Ani tsarich ezra - Eu preciso de ajuda.

הוא צריך לאכול - Hu tsarich le'echol - Ele precisa comer.

צריכים להתחיל - Tsarichim lehatchil - Precisamos começar.

Vocabulario Hebraico: OD, Milah k'tana, harbe mashma'uyot


Em hebraico, a palavra "עוד" (od) pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é usada, podemos dizer a seguinte expresão hebraica:

מילה קטנה, הרבה משמעויות" (Milah k'tana, harbe mashma'uyot) para expressar a frase "Pequena palavra, muitos significados".

Mais: A palavra "עוד" (od) é frequentemente usada para expressar o sentido de "mais". 

Por exemplo:

עוד כוס קפה, בבקשה - Od kos kafe, bevakasha - Mais uma xícara de café, por favor.
עוד דקה ואני אצא - Od daká ve'ani etze - Mais um minuto e eu saio.
Ainda: "עוד" (od) também pode ser usado para expressar a ideia de "ainda" ou "continuar". Por exemplo:

אני עוד רוצה ללמוד - Ani od rotse lilmod - Eu ainda quero estudar.
תגיד לי עוד פעם - Tagid li od pa'am - Diga-me mais uma vez.


Além disso, da mesma raiz de "od" temos a palavra "ud" é um instrumento musical de cordas utilizado em várias culturas do Oriente Médio, incluindo Israel. O "ud" tem um formato semelhante ao alaúde e é conhecido por seu som melódico.

quarta-feira, 13 de julho de 2016

domingo, 19 de junho de 2016

Quer obter um certificado de Hebraico pela Universidade Hebraica de Jerusalém?

    Curso online de Hebraico com certificado da universidade Hebraica de Jerusalém basta preencher o formulário que um consultor entra em contato contigo muito rápido, são bem esclarecidos e facilitam o pagamento.

Para quem quer ter um diploma da universidade Hebraica de Jerusalém Eu recomendo 100% custa em média um pouco mais que $500 (usd) podendo custar mais ou menos.

Existem vários tipos de cursos e os professores na maioria deles são phd em Hebraico, realmente vale a pena, você agenda os dias e o horário para fazer o curso.

Todo o conhecimento que queremos obter deve ter um custo, você já pensou nisso? Alguns anos atrás esse sonho era impossível hoje se tornou realidade, você pode obter os créditos universitários creditados pela universida Hebraica de Jerusalém, mas se for o caso você pode optar em não receber esses créditos nesse caso pagará um pouco menos.

O que você está esperando faça o seu cadastro agora no eteach Israel: